in hebrew the word גֵאֶה (gay) means 'proud". Now you know who's behind that lbgtetc thing. Not so in the original meaning, where it is innocently called 'cheerful', but what its jewish degenerated advocates have made of it
That makes perfect sense. I never listened to either the Smiths or Morrissey, but heard there's a lot of gay subtext in his music. Here's a bit more on Polari if you're interested.
Apparently it was featured in a BBC radio show called "Round the Horne", which had a couple of campy gay characters who used a lot of Polari, exposing the British to a number of Polari words, such as "drag" and "butch". In fact, if you go to the glossary on that page, you'll see quite a number of words that are now commonly understood with a homosexual meaning but began as Polari: Camp, chicken, fruit, naff, and rough trade are examples.
Lost_In_The_Thinking 1 points 2 weeks ago
That makes perfect sense. I never listened to either the Smiths or Morrissey, but heard there's a lot of gay subtext in his music. Here's a bit more on Polari if you're interested.
https://en.wikipedia.org/wiki/Polari
Apparently it was featured in a BBC radio show called "Round the Horne", which had a couple of campy gay characters who used a lot of Polari, exposing the British to a number of Polari words, such as "drag" and "butch". In fact, if you go to the glossary on that page, you'll see quite a number of words that are now commonly understood with a homosexual meaning but began as Polari: Camp, chicken, fruit, naff, and rough trade are examples.